Vorheriges Thema anzeigen :: Nächstes Thema anzeigen |
Autor |
Nachricht |
Rijkers
Anmeldedatum: 30.04.2008 Beiträge: 66 Wohnort: Uden NL
|
Verfasst am: 13. März 2009 10:09 Titel: Ersatzteileliste buch. |
|
|
Suche: Orginal Ersatzteileliste buch NSU Ro80. _________________ MfG, Jeroen Rijkers. NSU Ro80 freund von der Niederlanden. |
|
Nach oben |
|
|
Rijkers
Anmeldedatum: 30.04.2008 Beiträge: 66 Wohnort: Uden NL
|
Verfasst am: 13. März 2009 15:58 Titel: |
|
|
Today I got the new Wankel Journal. Under the Clubartikel list on page 38 is a reprint of the Ersatzteilekatalog. So I'll order that one, and also the new 1001 Tipps und Tricks... _________________ MfG, Jeroen Rijkers. NSU Ro80 freund von der Niederlanden. |
|
Nach oben |
|
|
riverblau
Anmeldedatum: 10.11.2008 Beiträge: 37 Wohnort: Bockwitz
|
Verfasst am: 17. März 2009 18:34 Titel: duits |
|
|
Is er niet ergens een duits woordenboek te koop? _________________ Dreams are the stuff reality is made of |
|
Nach oben |
|
|
Christian von Klösterlein
Anmeldedatum: 07.07.2007 Beiträge: 204 Wohnort: Deutscher in den Niederlanden
|
Verfasst am: 17. März 2009 19:39 Titel: |
|
|
Als er weer problemen zijn help ik graag. Ik beheers beide talen redelijk.Sollte es irgendwo Sprachprobleme geben, dann helf ich gerne; ich beherrsche beide Sprachen leidlich ) _________________ Christian von Klösterlein. Mitglied aus den Niederlanden. Original ist schön, man muß es aber nicht übertreiben. |
|
Nach oben |
|
|
Rijkers
Anmeldedatum: 30.04.2008 Beiträge: 66 Wohnort: Uden NL
|
Verfasst am: 18. März 2009 08:49 Titel: |
|
|
I'm sorry, but at least I try.... _________________ MfG, Jeroen Rijkers. NSU Ro80 freund von der Niederlanden. |
|
Nach oben |
|
|
TYP110
Anmeldedatum: 15.12.2007 Beiträge: 26 Wohnort: Herselt, Belgie
|
Verfasst am: 18. März 2009 22:43 Titel: |
|
|
@ riverblau: ik vind je opmerking ivm het woordenboek beneden alle peil, het is niet iedereen gegeven om perfekt Duits te schrijven of te spreken. Jeroen doet zijn uiterste best en de meeste forumgebruikers kennen een woordje Engels.....gezien het Internationale karakter van onze hobby en onze Ro's moet dit kunnen!
@ Christian: mag je gerust naar het Duits vertalen hoor!
MfG,
Michel Stoelen
Belgie
edit von CvK 19-03-09:
Ich übersetze den Text von Michel Stoelen - mit einigen kleinen Freiheiten - als:
Die Bemerkung über das Wörterbuch entspricht nicht unserem Niveau. Nicht jedem ist es gegeben, perfektes Deutsch zu schreiben und zu sprechen. Jeroen bemüht sich nach Kräften, und die meisten Forumbenutzer verstehen doch zumindest etwas englisch. Und mit Blick auf den internationalen Charakter unserer Clubs, unseres Hobbys und unserer Ro's sollte das doch möglich sein!
Siehe auch meinen Beitrag unter 'über dieses Forum'
Grüße CvK |
|
Nach oben |
|
|
Ralf HG
Anmeldedatum: 07.07.2007 Beiträge: 231 Wohnort: Euer admin1 ganz privat
|
Verfasst am: 19. März 2009 10:28 Titel: |
|
|
TYP110 hat folgendes geschrieben: | ik vind je opmerking ivm het woordenboek beneden alle peil, het is niet iedereen gegeven om perfekt Duits te schrijven of te spreken. Jeroen doet zijn uiterste best en de meeste forumgebruikers kennen een woordje Engels.....gezien het Internationale karakter van onze hobby en onze Ro's moet dit kunnen!
...
mag je gerust naar het Duits vertalen hoor!
|
Dear vlaams writing forum members, I'm confused what's it about in this thread. Something of public interest?
edit von CvK:
Bitte lesen Sie meinen Beitrag 'Forum International' unter Sonstiges\über dieses Forum. |
|
Nach oben |
|
|
Rijkers
Anmeldedatum: 30.04.2008 Beiträge: 66 Wohnort: Uden NL
|
Verfasst am: 19. März 2009 18:37 Titel: |
|
|
No, it's nothing. This post can be closed. It has something to do with the fact that my German writing wasn't correctly. So Riverblau wrote that I should go looking for a book for German translation. CvK wrote that he will help me in the future, and TYP110 wasn't happy with the reaction from Riverblau.... That's all.
I will order a ersatzteile liste from the Ro80 club, so this topic can be locked, or even better, removed.
edit von CvK:
Bitte lesen Sie meinen Beitrag 'Forum International' unter Sonstiges\über dieses Forum. _________________ MfG, Jeroen Rijkers. NSU Ro80 freund von der Niederlanden. |
|
Nach oben |
|
|
Ralf HG
Anmeldedatum: 07.07.2007 Beiträge: 231 Wohnort: Euer admin1 ganz privat
|
Verfasst am: 19. März 2009 22:56 Titel: |
|
|
I've nothing to add to the excellent work of Christian moderating this regrettably a bit unpleasent thread. Now I understood and I'm really sorry.
I'd like to keep it for documentation purpose, if you agree, Jeroen. |
|
Nach oben |
|
|
Rijkers
Anmeldedatum: 30.04.2008 Beiträge: 66 Wohnort: Uden NL
|
Verfasst am: 20. März 2009 09:02 Titel: |
|
|
Ralf HG hat folgendes geschrieben: |
I'd like to keep it for documentation purpose, if you agree, Jeroen. |
Offcourse. No problem! _________________ MfG, Jeroen Rijkers. NSU Ro80 freund von der Niederlanden. |
|
Nach oben |
|
|
riverblau
Anmeldedatum: 10.11.2008 Beiträge: 37 Wohnort: Bockwitz
|
Verfasst am: 20. März 2009 10:33 Titel: wirbel |
|
|
Es tut mir Leid, daß es so viel Wirbel gab, obwohl es nur als Scherz gemeint war.
Bin eben ein asoziales Wesen, ich kann nicht gut mit Menschen umgehen.
Ich werde auch dieses Forum nicht weiter verschmutzen mit meinen Wörter.
Vielleicht ist es für mich angebracht NSU und die NSU Szene einfach zu vergessen und meine ganze Sammlung zu verkaufen und in den Ruhestand zu gehen, ein gutes Buch und ein Glas St. Emilion.
Na ja, wie auch immer, es geht Euch gut. _________________ Dreams are the stuff reality is made of |
|
Nach oben |
|
|
Christian von Klösterlein
Anmeldedatum: 07.07.2007 Beiträge: 204 Wohnort: Deutscher in den Niederlanden
|
Verfasst am: 20. März 2009 11:25 Titel: |
|
|
Riverblau,
danke für die Entschuldigung!
Ein Smilie hinter dem Text hätte genügt um deutlich zu machen daß es sich um einen Scherz handelte. Schwamm drüber!
Hoe kan je dat nu in het Nederlands vertalen: Schwamm drüber?
Misschien: laten wij dit incident vergeten! _________________ Christian von Klösterlein. Mitglied aus den Niederlanden. Original ist schön, man muß es aber nicht übertreiben. |
|
Nach oben |
|
|
Rijkers
Anmeldedatum: 30.04.2008 Beiträge: 66 Wohnort: Uden NL
|
Verfasst am: 20. März 2009 18:24 Titel: |
|
|
Christian von Klösterlein hat folgendes geschrieben: | Riverblau,
danke für die Entschuldigung!
Ein Smilie hinter dem Text hätte genügt um deutlich zu machen daß es sich um einen Scherz handelte. Schwamm drüber!
Hoe kan je dat nu in het Nederlands vertalen: Schwamm drüber?
Misschien: laten wij dit incident vergeten! |
Schwamm drüber = Zand er over... _________________ MfG, Jeroen Rijkers. NSU Ro80 freund von der Niederlanden. |
|
Nach oben |
|
|
|